Nombre yiddish para el abuelo

Nombre yiddish para el abuelo

El nombre yiddish para el abuelo es zayde. Dado que el hebreo usa un alfabeto diferente del inglés, haciendo que la transliteración sea necesaria, a menudo existen palabras en varias ortografías diferentes. Variaciones de zayde incluir zaydee y Zaydeh.

Algunas familias judías prefieren el hebreo saba, Pero Zayde es definitivamente el término más tradicional. Saba se usa más comúnmente en Israel, pero zayde es más popular en los Estados Unidos. Algunos abuelos judíos que viven en los Estados Unidos optan por nombres más convencionales, como el abuelo.

Aprenda sobre el término yiddish para la abuela. Ver también una lista de nombres étnicos para abuelos.

Sobre yiddish

Yiddish se originó con los Ashkenazi, los judíos que viven en Alemania y las áreas cercanas. Los judíos Ashkenazic hablaban alemán pero incluían expresiones de la tradición hebrea oral. Finalmente, esta mezcla judeo-alemana se convirtió en un lenguaje distinto conocido como yiddish con una forma escrita. La palabra yiddish simplemente significa judío.

En el judaísmo, el hebreo se conoce como la "lengua santa", tradicionalmente estudiada solo por hombres. Por el contrario, el yiddish a veces se llamaba la "lengua materna", porque conectaba a las mujeres, a quienes no se les permitía estudiar hebreo, con su herencia. Yiddish se convirtió en el idioma del hogar, mientras que el hebreo era el idioma de la sinagoga.

A medida que los judíos comenzaron a integrarse en culturas más grandes, muchos adoptaron los idiomas de esas culturas, y el uso de yiddish declinó. A principios del siglo XX, sin embargo, hubo un resurgimiento de interés en el yiddish. El Holocausto y la diáspora asociada hicieron que el lenguaje cayera en desuso una vez más.

Un segmento pequeño pero influyente de la sociedad judía se esfuerza por mantener vivo a Yiddish. Todavía se habla en comunidades conservadoras, y algunos autores, especialmente el cantante de Isaac Bashevis, han optado por escribir en yiddish. Al recibir el Premio Nobel de Literatura en 1978, el cantante dijo: "Yiddish aún no ha dicho su última palabra."

Yiddish no es un idioma oficial de Israel. El hebreo y el árabe se utilizan para negocios oficiales. El uso de yiddish se desanimó durante los primeros años de estadidad, ya que los líderes buscaban unificar a la población detrás de un solo idioma, hebreo. Aunque el uso del yiddish ya no está restringido y, de hecho, se han dado medidas oficiales para preservarlo, el yiddish sigue siendo hablado por cada vez menos israelíes a medida que las generaciones mayores mueren. 

Cosas que un zayde podría decir

Un abuelo que conoce un poco de yiddish podría usar estos términos, aunque algunos tienen raíces alemanas o hebreas:

  • Kvell significa expresar un gran placer y orgullo, como cuando un abuelo está orgulloso de un nieto.
  • Comida significa tener un bocadillo ligero, como uno podría compartir con un nieto.
  • Masculino es un buen hombre, una persona de integridad, ya que los abuelos se esfuerzan por ser.
  • Mishpocha ¿Es la familia extendida o una red familiar, a veces incluyendo amigos?. Hay muchas ortografías variantes para este término.

Los yiddish también tienen muchas expresiones coloridas de sabiduría popular: 

  • "Los huevos piensan que son más inteligentes que los pollos." Aunque no tienen experiencia, los jóvenes piensan que son más inteligentes que sus mayores.
  • "El país está en llamas, y la abuela se lava el cabello." Esto es similar a la expresión sobre el violín de Nero mientras Roma se quemó. Los humanos se centran en asuntos menores cuando la ruina está a la mano.
  • "En los malos tiempos, incluso un centavo es dinero." Cuando el dinero es escaso, cada centavo cuenta.
  • "Si su palabra fuera un puente, tendría miedo de cruzarla." No guarda su palabra.
  • "Incluso el reloj más caro tiene solo 60 minutos." El dinero no puede comprar algunas cosas, especialmente tiempo.
  • "Debería beber demasiado aceite de ricino." Que se vea afectado por un dolor de barriga!
  • "Debería cultivar una lengua de madera." El habla demasiado.
  • "Las cubiertas no tienen bolsillos." No puedes llevarlo contigo!