Entrevista con el artista de manga Hiro Mashima
- 3947
- 1217
- Gabriel Aparicio
El creador de manga Hiro Mashima hizo su primera aparición en la Convención Comic Americana en San Diego Comic-Con 2008 y trajo consigo el mismo tipo de espíritu amante de la diversión que los lectores han llegado a amar de sus creaciones Cuento de hadas y Delirio maestro. Mashima conoció a sus fanáticos en dos sesiones de autógrafos y en una aparición en el panel de atención, todo organizado por su U.S. editor, Del Rey Manga.
Vestido con un gris Cazador de monstruos Camiseta, pantalones de carga de oliva y gafas de sol de gran tamaño, Mashima se unió a su aparición en el panel del sábado con una gran sonrisa en su rostro y un entusiasta "Lo que pasa, muchachos!"Saludo a una habitación llena de fanáticos. "Gracias por venir a verme! Espero que tengas un tiempo rockero!"
En su aparición en el panel, Mashima respondió preguntas de los fanáticos y del editor asociado de Del Rey Manga Dallas Middaugh. Mashima también demostró su velocidad y habilidad en el dibujo que le permite bombear nuevos episodios de Cuento de hadas semanalmente además de cuotas mensuales de Oraje de cazador de monstruos.
Antes del panel, también tuvimos la oportunidad de hablar con Mashima para hacerle algunas preguntas más sobre sus comienzos como profesional manga artista y sus inspiraciones de la vida real para sus personajes. También probamos su sentido del humor travieso que hace Cuento de hadas Es una explosión para leer.
"Desde que tengo memoria, quería ser un artista de manga"
P: ¿Dónde creciste y cómo empezaste con el dibujo? manga?
Hiro Mashima: Crecí en la prefectura de Nagano en Japón. Desde que tengo memoria, quería dibujar manga. Cuando era más joven, mi abuelo encontraría descartado manga para que yo lea, y rastrearía las fotos.
P: ¿Hubo un artista o una historia en particular que te inspiró a convertirte en un profesional? manga artista?
Hiro Mashima: Toriyama Akira, el creador de esfera del dragón y Dragon Ball Z. Además, Yudetamago (un.k.a. Yoshinori Nakai y Takashi Shimada), los creadores de Ultimate Muscle (A.k.a. Kinnikuman)
P: ¿Qué te encantó de su estilo de arte o historias??
Hiro Mashima: Me encanta que el personaje principal se mete en problemas, pero de alguna manera siempre logra ganar! También disfruto las feroces escenas de batalla.
P: ¿Fuiste a la escuela para aprender a dibujar manga?
Hiro Mashima: Al principio, pensé que tenías que ir a la escuela para aprender a dibujar manga, Así que fui a una escuela de arte después de la escuela secundaria. Pero simplemente no me sentó bien, así que terminé enseñándome a mí mismo.
P: ¿Cómo te convertiste en un profesional? manga artista?
Hiro Mashima: Creé un trabajo original de 60 páginas que tomé a los editores para revisar. Entonces gané un aficionado manga Competencia de artistas. Después de un año, hice mi debut oficial en 1999.
Delirio maestro Y las inspiraciones de la vida real para Cuento de hadas
P: Tu última historia Delirio maestro corrió durante mucho tiempo - 35 volúmenes. ¿Fue difícil encontrar nuevas historias y mantenerlo divertido y fresco??
Hiro Mashima: HM. Eso es cierto. Era una serie larga, así que hubo algunos momentos difíciles, pero ahora que miro hacia atrás, solo puedo recordar lo divertido que tuve.
P: ¿Crees Cuento de hadas será una serie tan larga como Delirio maestro?
Hiro Mashima: Ese es mi objetivo, pero aún no se ha determinado si continuará durante tanto tiempo.
P: Cuando decidió comenzar a trabajar en Cuento de hadas, ¿Había algo que realmente querías tratar de lograr con esta nueva serie o un enfoque diferente que querías probar en comparación con tu trabajo con Delirio maestro?
Hiro Mashima: Hacia el final de Delirio maestro, La historia fue un poco sentimental, un poco triste. Así que quería hacer que esta nueva historia sea muy divertida.
La principal diferencia es que en Delirio maestro, El objetivo era salvar al mundo. En Cuento de hadas, Se trata de este gremio de magos y de los trabajos que tienen que hacer. Se trata de su vida cotidiana. Con el tiempo, esto podría cambiar, pero eso es para que los fanáticos se enteren a medida que continúan leyendo esta historia! (Risas)
P: Un personaje que ha cruzado desde Delirio maestro es plue. ¿Hay alguna razón por la que aparezca una y otra vez??
Hiro Mashima: En mi mente, el plato está en todas partes. En realidad podría existir en este mundo también. El es mi mascota personal! (Risas)
P: Los villanos que se te ocurren son muy creativos, son realmente interesantes. ¿Hay un particular que se te ocurriera que te hizo pensar: 'Guau, me superé!'?
Hiro Mashima: HM! (saca el volumen 1 de la cola de hadas y apunta a un personaje -sieglein) Hay un gran secreto sobre Sieglein que se revelará en Cuento de hadas Volumen 12. Así que por favor, sigue leyendo para que puedas averiguar sobre él!
P: ¿Cuál fue la inspiración inicial para Cuento de hadas -- ¿Había una película que viste, o un libro que leíste que te hizo pensar que sería genial hacer una historia sobre un gremio de magos??
Hiro Mashima: No había libros o películas per se, pero siempre me encantan los magos y los magos. Así que pensé que sería interesante hacer una historia sobre un grupo de magos.
Podría estar envejeciendo, pero todavía me gusta salir con mis amigos, todavía juego videojuegos con amigos hasta las primeras horas de la mañana. Entonces, la idea era dibujar una comunidad de amigos, y cómo serían mis amigos y yo si éramos magos.
P: Cuento de hadas tiene muchos personajes divertidos y fantásticos. En los cómics occidentales, la trama es lo más importante. ¿Es la trama o los personajes más importantes para ti??
Hiro Mashima: Ambos son muy importantes para mí, pero tuve que elegir uno, definitivamente elegiría personajes.
P: Por qué?
Hiro Mashima: En realidad tienes que pensar y crear una trama, pero tengo muchos tipos de personajes en mi vida real.
P: son el Cuento de hadas personajes basados en personas en la vida real? ¿Hay un personaje en Cuento de hadas Eso es más como tu?
Hiro Mashima: Definitivamente Natsu. El es como yo en la secundaria! (Risas) Todos los otros personajes se basan en mis amigos, mis editores, personas que conozco a través del trabajo.
P: Realmente disfruto de Natsu, es muy divertido, enérgico y agradable. Pero una cosa que es inusual sobre él es que a pesar de ser realmente poderoso, su debilidad es su mareo. ¿Obtienes la enfermedad de movimiento tú mismo??
HIRO Mashima: En realidad tengo miedo a las alturas y los aviones, pero no tengo el mareo. Un amigo mío tiene eso. Cuando tomamos taxis juntos, se enferma. Por un lado, es malo para él, pero por otro lado, es un poco hilarante. (Risas)
P: Dado que basa personajes en personas que conoces, ¿tienes un amigo como Gray al que le gusta quitarse la ropa??
Hiro Mashima: Yo! (Risas)
P: ¿Hay alguna razón por la que nombres a tus personajes después de las estaciones??
Hiro Mashima: Para mi audiencia japonesa, pensé que los nombres de fantasía occidentales no serían familiarizados. Haru significa "primavera", así que es un personaje cálido. Natsu significa "verano", así que es un tipo ardiente.
P: ¿Qué harás cuando te quedes sin temporadas??
Hiro Mashima: Ya he usado Fuyu (Invierno) en un episodio hace un tiempo y usé Shiki, lo que significa "temporadas" en Monster Hunter, así que ya me he quedado sin! (Risas) Tengo un nombre pensado, "Seison", que es francés para las temporadas!
P: ¿Hay una versión de anime de Cuento de hadas En los trabajos?
Hiro Mashima: Hemos estado recibiendo ofertas y recibiendo mucho interés de Anime Studios, pero aún no hemos confirmado nada.
P: ¿Hay un estudio de animación con el que más te gustaría trabajar??
Hiro Mashima: Pixar!
P: Si una versión de acción en vivo de Cuento de hadas fue hecho, ¿cómo lo lanzarías en América??
Hiro Mashima: El que viene a la mente es Johnny Depp para Happy (The Blue Cat)! (Risas) Tener esto se convierte en una película de acción en vivo sería un sueño hecho realidad para mí.
La vida ocupada y ocupada de un artista de manga
P: ¿En qué tipo de entorno trabaja mientras dibuja su manga?
Hiro Mashima: Trabajo en un 8,000 sq. Área de pies con siete escritorios con un sofá y televisión donde puedo jugar videojuegos con mis asistentes.
P: ¿Cuántos asistentes tiene? ¿Alguna vez te han dado ideas que has usado en Cuento de hadas?
Hiro Mashima: Actualmente tengo seis asistentes. La historia está básicamente desarrollada entre mi editor y yo, pero aprecio cómo mis asistentes me ayudan a hacer mi trabajo.
P: Debe ser mucho trabajo bombear una nueva historia cada semana! ¿Cuál es el aspecto más desafiante de ser un profesional? manga artista? Y que es lo más divertido?
Hiro Mashima: Lo divertido se trata de ser un manga El artista es poder viajar y conocer a mis fans. He estado en Francia, Guam, Taiwán, Italia y Nueva Zelanda, pero aparte de este evento, el único otro evento de tipo convenciones fue en Taiwán.
La parte más difícil es que no puedo ver a mi hija tanto como me gustaría. Ella tiene unos 2 años.
P: ¿Cuánto tiempo te lleva dibujar, dibujar un capítulo de Cuento de hadas, de principio a fin?
Hiro Mashima: Tarda unos cinco días. El lunes trabajo en el guión y los guiones gráficos. El martes trabajo en los bocetos ásperos. Luego, de miércoles a viernes, termino el dibujo y la entrada. En los otros dos días, trabajo en Cazador de monstruos, que es una serie mensual para Rival shonen. Trabajo en una cuarta parte de la historia cada fin de semana, y para fin de mes, he terminado un capítulo.
P: Haces dos series? Cómo haces eso? Cuando duermes?
Hiro Mashima: Siempre que puedo! (Risas)
P: Entonces, ¿qué pasa? Cazador de monstruos acerca de?
Hiro Mashima: Es un videojuego de Capcom que es excepcionalmente popular en Japón. Capcom sabía que era un gran admirador del juego, y había una nueva revista en Japón. Entonces, cuando los editores se me acercaron, no pude dejar pasar esta oportunidad.
P: ¿Con qué antelación crea sus historias (antes de que se publiquen en Revista shonen)?
Hiro Mashima: En términos generales, tiendo a pensar en el próximo episodio mientras estoy creando el actual. A veces obtengo el bloqueo del escritor. A veces, la inspiración viene cuando estás sentado en el baño. Me gusta pensar en eso como una inspiración del cielo. (Risas)
P: ¿Qué te gusta hacer cuando no estás dibujando? manga?
Hiro Mashima: Me encantan las películas, me gusta jugar y leer libros. de verdad me gusta Corazón Valiente, señor de los Anillos... Me encanta escuchar música cuando trabajo, pero mi banda favorita es Green Day.
P: ¿Tiene algún consejo para aspirarse? manga artistas?
Hiro Mashima: Solo disfruta! Obviamente, es extremadamente importante que te apasione manga. Pero, también es importante ver películas, jugar juegos, leer libros e inspirarse en esas formas de entretenimiento también.
Impresiones de América y Comic-Con
P: ¿Es esta su primera visita a la U.S.? ¿Es su primera visita a una convención de cómics estadounidenses??
Hiro Mashima: Esta es mi tercera visita a América, pero mi primera visita a una convención de cómics estadounidense. Veo a muchos cosplayers caminando, así que estoy realmente emocionado de ver tantos manga fanáticos en los Estados Unidos. Los fanáticos aquí tienen mucha pasión, mucho entusiasmo por los cómics. Pero comparando a los fanáticos en Japón y América: no hay diferencia en su amor por manga. Pero una diferencia es que aquí, los fanáticos pueden acercarse mucho a los artistas. En Japón, la seguridad es muy estricta: mantienen a los fanáticos mucho más lejos en eventos como este.
P: ¿Has tenido alguna experiencia memorable al conocer a tus fanáticos estadounidenses hasta ahora??
Hiro Mashima: Hmm! Realmente disfruté conocer a mis fans, pero pensé que eran bastante tímidos!
P: ¿Estás cosplay??
Hiro Mashima: Me encantaría intentarlo, pero todavía no he. Si lo hiciera, me gustaría ser feliz. Pintaré mi cara azul y la rockearé! (Risas)
P: ¿Hubo algo que hayas visto en el salón de convenciones abajo que te hiciera pensar: 'Wow! Esto es increíble!'?
Hiro Mashima: (piensa un poco) Sí. Machista llorando (por José Cabrera) Eso fue interesante!
P: wow! En realidad? No esperaba esa respuesta! ¿Hay algo que japonés manga Los artistas pueden aprender de los artistas de los cómics estadounidenses y viceversa?
Hiro Mashima: Bueno, depende del artista. Pero los artistas cómicos estadounidenses hacen mucho más con el color que los artistas japoneses. Los diseños de personajes son muy creativos, así que admiro que. Además, la forma en que se componen los paneles y la forma en que se cuentan las historias son muy diferentes, por lo que sería interesante comparar las notas.
P: Si tuviera la oportunidad de hablar con un lector que no ha leído Cuento de hadas Sin embargo, ¿cómo los convencería de que lo recoja y lo intenten?
Hiro Mashima: Creo que quiero alentar a los lectores a divertirse leyendo esta historia, y no pensar demasiado en ello. Ven con Natsu y disfruta de la aventura! También quiero que la gente espere a los Volúmenes 10 y 11 - Esos volúmenes patearán Butt!