Scarlett Johansson habla sobre Perdido en la traducción
- 1676
- 23
- Mónica Vigil
"Lost in traducción" ha recibido excelentes críticas en el circuito del festival y su joven estrella, Scarlett Johansson, es una de las razones centrales por las que la película está tan bien recibida.
En "Lost in Translation" de Sofía Coppola, Scarlett interpreta a Charlotte, la esposa de un fotógrafo que etiqueta junto con su esposo (Giovanni Ribisi) en la asignación en Japón. Incapaz de dormir y dejado solo en un país extranjero mientras trabaja su esposo, Charlotte ataca una amistad con su compañero Insomniac Bob Harris (Bill Murray), una gran estrella de cine estadounidense en Japón filmando un comercial. Solitario y desconectado, los dos encuentran apoyo y fuerza en su sorprendente amistad.
Entrevista de Scarlett Johansson:
¿Lo pasaste bien filmando en Japón??
Fue muy divertido. Estábamos trabajando tanto que no tuve mucho tiempo para hacer mucho más que en mi día libre. Dormí y fui de compras y comí comida japonesa, pero realmente deseé tener más tiempo para experimentarla porque escucho que si conoces a muchas personas que están allí, realmente puedes descubrir muchas cosas geniales que están ocultas. en el ajetreo.
¿Hiciste algún karaoke mientras estabas allí??
Hicimos karaoke. [Además] el karaoke que disparamos, hicimos karaoke el día antes de comenzar a disparar.
¿Qué cantas cuando haces karaoke??
Una vez que empiezo a rodar, estoy por todo [el lugar].
Cualquier canción de Britney Spears?
Britney Spears me gusta divertirme. En realidad no ella, sino su cuerpo de trabajo. En realidad, sueno muy bien cantando Britney Spears, pero hago una gran impresión.
La directora Sofia Coppola dijo que eras un buen deporte sobre estar en ropa interior durante la filmación. ¿Cómo te hizo sentir cómodo??
Había estado comiendo tanto Udon, solo pensé: "Oh, Dios mío, no me voy a ver decente en esta ropa interior."Realmente no quería usar esa ropa interior porque estaba muy hinchado al comer todo este udon todo el tiempo. Ella dijo: "Bueno, ya sabes, sería bueno si pudieras usar esta ropa interior", porque eso fue lo que estaba escrito en el guión. Y ella dijo: "Pero entiendo si te sientes incómodo."Ella dijo:" ¿Por qué no probé esto para ti?? Podrías ver cómo se ven. Solo mira cómo se ven y si no quieres hacerlo, entonces, por supuesto, no tienes que."Pensé:" Muy bien, ese es un buen trato."Y, por supuesto, Sofía es larguirucho y flaco, [con un] cuerpo muy elegante y, por lo tanto, se veía fantástica en la ropa interior. Así es como ella me hizo usarlos.
¿Te sorprendieron que te pidieran que desempeñara un papel cinco años más antiguo que su edad real?? ¿Fue ese un desafío especial??
No sé. Supongo que realmente no lo pensé tanto. La única vez que era realmente consciente de eso fue cuando me estaba poniendo mi boda. Aparte de eso, lo piensas y es como: "Cinco años aquí, cinco años allí. No es gran cosa."La única preparación que realmente hice fue con Giovanni [Ribisi]. Hicimos dos días de ensayo solo para que puedas tener una idea de algún tipo de matrimonio entre nosotros, para que no nos hayamos reunido por primera vez y yendo: "Vamos a la cama ahora", y ese tipo de cosas. [También capturar] ese tipo de dinámica que viene con el matrimonio donde amas a la persona y en ese momento, estás en diferentes lugares.
Página 2: Trabajar con Sofia Coppola y Bill Murray
¿Qué aprendiste al trabajar con Sofia Coppola??Trabajar con Sofía, verla tomar esta idea y convertirla en algo que estábamos haciendo no mucho después de que [se le ocurrió la idea] fue inspirador. No tiene que ejecutar el circuito durante cinco o siete años antes de hacer su película. Si eres apasionado y con las cuerdas correctas para tirar ... Afortunadamente estoy en esa posición donde espero que no sea tan difícil. Mientras que salir de la universidad, salir de algún programa de escritura de guiones e intentar hacer su guión es una experiencia totalmente diferente. Entonces, eso es muy inspirador.
¿Cómo fue trabajar con Bill Murray??
Siempre he sido un gran admirador de Bill's y "Groundhog Day" es una de mis películas favoritas. Cuando lo vi ... realmente no tengo estrella golpeada. La única vez que he sido golpeada estrella, y podría contarlos por un lado: Patrick Swayze, Bill Clinton y yo creo que algunos otros. Pero ver a Bill fue como una de esas experiencias. Fue como ver a Bill Clinton. Fue como, "Whoa, ahí está. Se parece a él, suena como él, y parece la forma en que se mueve."Fue divertido porque es alguien que he estado observando durante tanto tiempo. Fue incluso diferente a ver a alguien como, no sé, Meryl Streep a quien también he estado viendo para siempre, porque lo asocio mucho con los personajes que interpreta. Con él es como, "Oh, es Bob de '¿Qué hay de Bob?.'Es Phil del' Día de la Marmota '", o lo que sea, y fue genial. Fue muy divertido. Es muy serio como actor, como lo son la mayoría de los comediantes, y estaba muy dando a la cámara y.
Mientras filmaba esta película, ¿tuviste un momento "perdido en la traducción"??
Sí. Normalmente, no vengo con un asistente ni nada, pero era simplemente imposible. Necesitas tener uno. Es una necesidad allí porque me sorprendió mucho, pero mucha gente no habla mucho inglés. O su inglés era como, "wow, hablas un inglés increíble", o es muy poco. Realmente no hubo un intermediario. Entonces, cuando necesitaba cosas en una farmacia, o cosas prácticas, necesitaba tener el traductor. De lo contrario, fueron muchos movimientos de las manos. "Estoy buscando un pequeño, más pequeño", y estás haciendo un gesto con las manos. Es internacional.
Entrevista con la escritora/directora Sofía Coppola
Entrevista con Bill Murray de "Lost in traducción"