Insultos y improperios de Star Wars

Insultos y improperios de Star Wars

Al igual que muchos universos de ciencia ficción/fantasía, las películas de Star Wars y el universo expandido cuentan con muchas palabras e insultos de juramento inventados, que permiten a los escritores aclarar su significado previsto mientras mantienen las obras con clasificación PG.

Una de las fuentes más comunes para improperios en el universo de Star Wars es Huttese, el lenguaje de los hutts. Debido a la propagación del imperio criminal de los hutts, fue uno de los idiomas más comunes en toda la galaxia. Sin embargo, muchas otras culturas y razas alienígenas han contribuido a la amplia variedad de malos lenguajes en el universo de Star Wars. Aquí hay solo algunos ejemplos.

Sustitutos de la palabra F en Star Wars

En general, las palabras que comienzan con un sonido "k" o duro "c" toman el lugar de la palabra f y eufemismos de sonido similares en inglés.

Arrugado/crezporto fue un juramento común por los piratas en el borde exterior. Aparece por primera vez en "lealtad" por Timothy Zahn.

Farco es un eufemismo adjetivo de palabras f, utilizado en contextos como "el motor farco"o" Tenemos farco en ese trato."

Kark/karking, Un improperio hutés, aparece con frecuencia en "Star Wars: Legacy."

Kriff/Kriffing tiene un significado similar, aunque del contexto no parece ser una maldición tan fuerte. Aparece por primera vez en la duología "Hand of Thrawn" de Timothy Zahn, y probablemente proviene de una simple reorganización de las letras en "Fricking", un eufemismo para la palabra F.

Krong es otro juramento de los piratas del borde exterior. No parece tener una forma adjetiva, pero el verbo se usa en oraciones como "no krong cosas claras."

Skrog/skrogging aparece en "Star Wars: Legacy" y parece ser de origen humano.

Snak/Snearking fue utilizado por cazadores de recompensas en la era del legado. No tiene relación con la palabra inglesa "sarcástico", que significa "sarcástico" o "sarcástico."

Sustitutos de S-Word

Drugo es una palabra alienígena para el excremento y parece aproximadamente equivalente a la palabra s. Aparece en frases como "un rumor de problemas."

Carro es un eufemismo para el excremento utilizado por los soldados clones durante las guerras clon. Aparece en "Republic Commando: Triple Zero" de Karen Traviss.

Santo Sith! se usa con humor como eufemismo para su anagrama inglés. (También aparece en un episodio "Futurama".)

Mierda es una palabra mandaloriana para excrementos que aparece en "Republic Commando: Order 66" de Karen Traviss. Shabuir es un insulto derivado de la palabra "Shab."

Afeitar Se origina en el planeta Pakrik Minor y aparece por primera vez en "Vision of the Future" de Timothy Zahn. Si bien no se establece su definición exacta, podemos inferir de la similitud con la palabra S de que tiene un significado similar.

Insultos en el universo de Star Wars

Poodoo de Bantha, Una frase huttese que significa "Bastha Fodder", aparece por primera vez en "Episodio VI: Return of the Jedi" como un insulto hablado por Jabba the Hutt. Mientras que la palabra "poodoo" parece que debería traducirse en una palabra de sonido similar en inglés, la UE aclara el significado de la frase: bancha forraje (i.mi., comida para banthas) se ve y huele repugnante.

E chu ta es otro improperio huttese. Aparece por primera vez en "Episodio V: El imperio retrocede"; Aunque su significado no está definido, C-3PO exclama: "Qué grosero!"Al escucharlo. Parece ser una expresión particularmente insultante y vulgar y se usa comúnmente en "Star Wars: Legacy."

Hutt-desovado es una frase insultante para todos excepto hutts, por supuesto. Aparece en "Caballeros de la antigua república."

Láserbrain sugiere que alguien es estúpido, loco o delirante, como en "No sé dónde obtienes tus delirios, cerebro láser" (Princesa Leia a Han Solo en "El imperio huele hacia atrás"). Naster tiene un significado similar.

Lurdo es un insulto ewokese infantil, más o menos equivalente a "ficticio."Aparece en la serie animada" Ewoks ".

Pastor es un insulto porque los pastores que criaron nerfs, animales como búfalo nativos de Alderaan y criados para su carne, generalmente eran de aspecto desaliñado y olían malos. Leia arroja este insulto a Han en "El imperio retrocede."

Schutta es un insulto de twi'lek que se refiere a las mujeres, más o menos equivalente a "puta."Su nombre deriva de una criatura como una comadreja nativa de Ryloth, el planeta natal de Twi'lek.

Esculpí es un término chiss que se refiere a alguien que es de mente débil. Aparece en "Legacy of the Force: Inferno" de Troy Denning.

Mango es un insulto huttese que suena como su equivalente en inglés ", Slimeball."Aparece varias veces en" Episodio I: la amenaza fantasma."

Hijo de un blaster es un sustituto de Star Wars que suena bastante tonto por el "hijo de una pistola", que es un eufemismo para un insulto más explícito.

Stoopa (a veces deletreado estupa) es un sustantivo huttese para una persona tonta o estúpida.

Vong es un grave insulto entre los Yuuzhan Vong, lo que implica que alguien ha perdido el favor de Yun-yuuzhan, el Dios Creador.

Improperios generales

Chuba (a veces deletreado chubba) es la palabra huttesa para "tú" o "tu."Sin embargo, cuando se usa como improperio, puede expresar sorpresa (" Lo que el Chubba es eso?") o implicar que alguien no es confiable.

Frizz/frizzled fue un juramento común entre los contrabandistas en la antigua república. Aparece por primera vez en "Dark Lord: The Rise of Darth Vader" de James Luceno.

Shebs es un juramento mandaloriano que significa "nalgas."Aparece en" Republic Commando: Contacto duro "de Karen Traviss.

Sithspit es una maldición común en todas las épocas del universo de Star Wars, utilizado para expresar sorpresa, ira u otras emociones fuertes. Una maldición relacionada, espíritu, se refiere a criaturas genéticamente diseñadas por el Sith. Ambos juramentos se originaron en Corellia.

Vape/vapeo es un improperio leve que se origina en Alderaan, más o menos equivalente a "maldición." VARP es probablemente un improperio relacionado, utilizado en frases como "lo que el VARP!"