Guía del alfabeto de Star Wars Aureebesh
- 1043
- 208
- Sra. Diego Linares
Estás viendo una película de Star Wars o uno de los programas de televisión animados, y algo te llama la atención. Es texto escrito, probablemente se muestra en un letrero o algún tipo de pantalla electrónica.
Pero no es como cualquier texto que hayas visto antes, y ciertamente no es inglés. El idioma principal que se habla en Star Wars puede sonar como inglés, pero en realidad se llama Básico, Aunque a veces se lo conoce como Estándar galáctico. De cualquier manera, es inglés, son discurso.
Entonces su idioma sonidos como el nuestro, pero sus palabras escritas no se parecen a las nuestras. Aurebesh, La forma escrita de BASIC, traza sus raíces hasta 1993 y la publicación del volumen de compañeros de juego de rol de West End Games. Fue creado por el autor Stephen Crane, que había visto algunos glifos de ciencia ficción en una pantalla en El regreso del Jedi y decidió inventar un alfabeto basado en él. Otro libro en 1996 expandió auebesh para incluir signos de puntuación.
1999 fue la primera vez que Aureebesh fue oficialmente canonizado por Lucasfilm cuando apareció en La amenaza fantasma. (El texto escrito en las películas de la trilogía original se cambiaron más tarde a Aureebesh en lanzamientos de edición especial.) Desde entonces, se ha visto en, Rebeldes, novelas, cómics, videojuegos y más.
La versión original de Crane de Aureebesh incluía ocho fonemas adicionales que combinaron dos letras existentes en un solo carácter, para sonidos como "CH", "Ng" y "Th."Pero estos no son reconocidos oficialmente por Lucasfilm (al menos aún no), por lo que no los incluyo.
Entonces, la próxima vez que vea palabras escritas en un producto de Star Wars, o en una pantalla en una película o episodio de televisión, aquí le mostramos cómo traducir para que pueda leer lo que dice. Tal vez los aprenderás tan bien que podrás impresionar a tus amigos geek leyendo aurebesh sin la necesidad de una traducción cifra como esta.
El único consejo que puedo darte es pensar en cómo se ve una carta inglesa cuando cae de su lado. Muchos (pero no todo) Las letras aureBesh parecen estar inspiradas en esta forma de pensar.
01 de 27
A (aurek)
Robin Parrish / Font por David Occhino"A" de Aurebesh se parece terrible a una "K" estilizada, ¿no es así??
Se llama "aurek", que supongo que también es cómo lo pronuncias.
02 de 27
B (Besh)
Robin Parrish / Font por David Occhino"Besh", o la letra "B" tal como la conocemos, tiene un diseño realmente genial, tienes que admitir.
03 de 27
C (cura)
Robin Parrish / Font por David OcchinoEn algunos de los diseños de cartas de Crane, es fácil ver cómo convirtió una carta inglesa en un personaje de Aureebesh. Hay un cierto semejanza o lógica compartida entre ellos, como los caracteres laterales que mencioné anteriormente.
Luego hay letras como esta, que no se ve nada como su equivalente en inglés. La letra "C" se pronuncia "Cura", y se parece más al pulso de un altavoz estéreo.
04 de 27
D (Dorn)
Robin Parrish / Font por David OcchinoHacia atrás "F"? No, es la letra "D", también conocida como "Dorn."
05 de 27
E (esk)
Robin Parrish / Font por David OcchinoParece una "V" y una "T", correcta? Esta es "Esk", la versión básica de "E." Parece nada Como una "E."
06 de 27
F (forn)
Robin Parrish / Font por David OcchinoVete a casa, "A", estás borracho. Este personaje de aspecto bastante oriental es en realidad "FORN", o como lo conocemos ", F."
07 de 27
G (Grek)
Robin Parrish / Font por David Occhino¿Alguien comenzó a dibujar un trapecio pero se durmió antes de terminar?? No, esta es "Grek", la versión de Star Wars de "G."Se parece mucho a una letra" G "caída de su lado.
08 de 27
H (Herf)
Robin Parrish / Font por David Occhino"Herf" de ninguna manera se asemeja a nuestra carta "H", pero eso es lo que es sin embargo.
09 de 27
Yo (isk)
Robin Parrish / Font por David OcchinoQuién es el #1? I soy. Lo siento, no pude resistir. El "i" en aureebesh, pronunciado "isk", se ve exactamente como el número 1 en inglés.
10 de 27
J (Jenth)
Robin Parrish / Font por David Occhino"Jenth", también conocido como la carta "J," parece una silla cómoda en la que quiero recostarme y relajarme.
11 de 27
K (Krill)
Robin Parrish / Font por David OcchinoNo, no los pequeños crustáceos con destino al océano. "Krill" es la carta "K", aunque ciertamente nunca lo sabrías por su total falta de semejanza.
12 de 27
L (Leth)
Robin Parrish / Font por David OcchinoGire "Leth" noventa grados a la derecha, y tienes un en cursiva "L."Boom.
13 de 27
M (Mern)
Robin Parrish / Font por David OcchinoLa forma de "Mern" me hace pensar en un cincel, pero es realmente la letra "m" en aureebesh.
14 de 27
N (nern)
Robin Parrish / Font por David OcchinoPrimero "Mern", ahora "NERN." MERN y NERN. Vamos, es divertido decir. Nern parece un "n" hacia atrás con un borde curvo.
15 de 27
O (OSK)
Robin Parrish / Font por David OcchinoPuede que no sea circular, pero está lo suficientemente cerca como para que pueda ver la "O" en "OSK."
16 de 27
P (Peth)
Robin Parrish / Font por David Occhino"Peth" podría ser fácilmente una "U" estilizada en una tipera elegante. Pero realmente es "P de Aureebesh."
17 de 27
P (Qek)
Robin Parrish / Font por David OcchinoRealmente espero que esto se pronuncie "Keck", porque eso sería increíble. "Qek" es la carta "Q."
18 de 27
R (resh)
Robin Parrish / Font por David Occhino"Yo" parecía un "1."Ahora" R "parece un" 7." Extraño. Esto es en realidad "resh", la versión aureBesh de "r."Nunca hubiera adivinado, eh?
19 de 27
S (Senth)
Robin Parrish / Font por David OcchinoLo siento, pero "Senth", la carta de Aureebesh "S," parece la baldosa de una impresora rota. No obtengo el diseño de él en absoluto.
20 de 27
T (trill)
Robin Parrish / Font por David OcchinoFlip "Trill", y tienes un paraguas que es como un "T."
21 de 27
U (usk)
Robin Parrish / Font por David Occhino"Usk" está muy cerca del "u" en el que se basa en.
22 de 27
V (VEV)
Robin Parrish / Font por David OcchinoClaramente, esta es una letra "y." En Inglés. En Aureebesh, este es "VEV", el personaje "V". Me parece extraño.
23 de 27
W (Wesk)
Robin Parrish / Font por David OcchinoMiras esto y ves un rectángulo. Los residentes de la galaxia de Star Wars ver "Wesk", la letra "w."
24 de 27
X (xesh)
Robin Parrish / Font por David Occhino"Xesh" es como si alguien cortara una "x" por la mitad y agregó una línea en la parte inferior.
25 de 27
Y (Yirt)
Robin Parrish / Font por David OcchinoImagine una sola línea que se extiende desde el fondo del centro de "Yirt" y tienes un "Y."Probablemente no sea una coincidencia.
26 de 27
Z (Zerek)
Robin Parrish / Font por David OcchinoSeguro que parece un "D" más bajo, pero este, amigo mío, es la letra "Zerek", también conocida como "Z."
27 de 27
Números y puntuación
Robin Parrish / Font por David OcchinoNingún número ha sido reconocido oficialmente en Aureebesh; La mayoría de las fuentes que encontrará generalmente usan una versión estilizada de nuestros números en inglés.
Pero la puntuación se usa con bastante frecuencia. A la izquierda, puede ver una selección de los signos de puntuación más utilizados. Una coma es una línea pequeña, por ejemplo, mientras que un período es dos de los mismos. Y dado que Star Wars usa "créditos" como su moneda, el signo de dólar se sustituye aquí con un signo de créditos (que es básicamente un "resh" con dos pequeñas líneas agregadas).
La versión de la fuente "Aureebesh" utilizada aquí fue creada por el diseñador gráfico David Occhino.
- « Consejos y usos para tanques de buceo antiguos o desmantelados
- Una guía de historia y estilo de Hapkido »